Je ne t'aime plus - Manu Chao
parfois j'aimerais mourir tellement j'ai voulu croire
parfois j'aimerais mourir pour ne plus rien avoir
parfois j'aimerais mourir pour plus jamais te voir
je ne t'aime plus mon amour
je ne t'aime plus tous les jours
je ne t'aime plus mon amour
je ne t'aime plus tous les jours
parfois j'aimerais mourir tellement y a plus d'espoir
parfois j'aimerais mourir pour plus jamais te revoir
parfois j'aimerais mourir pour ne plus rien savoir
traducción (de nuevo, poco confiable, porque es mía)
a veces me gustaría morir, quise tanto creer,
a veces me gustaría morir, para no tener nada más,
a veces me gustaría morir para no verte nunca más...
No te amo más, mi amor,
no te amo más cada día,
no te amo más, mi amor,
no te amo más cada día...
A veces me gustaría morir, queda tan poca esperanza,
a veces me gustaría morir para no volver a verte nunca más,
a veces me gustaría morir para no saber nada más...
(¿Verdad que la música no pega con una letra tan cortavenas?)
Comentarios
saludos
Pero es muy lindo tema detodos modos.
No sabia que rayos queria decir Manu.
(Ta depressive la canción)